Sunday, October 28, 2007

LATE HALLOWEEN BIKE CRUISE/RIDE DE VÉLO HALLOWEEN EN RETARD


Le 3 novembre 2007 à 18H30 sur Rachel dans le Parc Lafontaine devant la Maison des Cyclistes. Vous êtes tous les bienvenues peu importe le vélo. Venez costumé pour clôturer la saison en beauté et préparer la prochaine.

November 3rd 2007 at 6H30 pm on Rachel in Lafontaine Park in front of la Maison des Cyclistes. Everybody is welcome whatever you ride. Come in costume to end the season with a bang and prepare for the next one.

Monday, October 22, 2007

MY NEW PAINT JOB





This my beach cruiser bike that I like to call "The Goose". It got it's name from the car ornament that sits on the front fender, it came from an unknown car make. The Goose started life in the spring as a regular beach cruiser and I added some ape hangers later on and then tried to make some wrap around fenders with regular plastic ones. That didn't fly too long and the plastic cracked. I then got my hands on 2 sets of steel fenders that I got my tin snips on and connected with some rivets. The biked looked pretty awkward with 3 types of paint and rust. So I got tired of it and went to work.

Nothing fancy, just bought 2 cans of Krylon rust tough primer red and one can of Nissan Yellow for the wheels. Got a set of Kenda flame tires and put everything together in a week end. Cost of the entire job: $70. Looks pretty good and didn't cost an arm and a leg.

Gerry

Tuesday, July 31, 2007

FREAKBIKE NATION FORUM


This just in, the Freak Bike Nation mother site now has an active discussion forum. Go to it here and join up. There is a special section for each chapter and Montreal has one too. See you on the forum.

Le site mêre du Freak Bike Nation a maintenant un forum de discussion actif. Allez voir sur place ici. Bien que la plupart des gens parle anglais, nous avons une section pour chaque chapitre incluant celui de Montreal.

À bientôt.

Gerry :)

Tuesday, June 12, 2007

RIDE 17 JUIN 2007/ 17TH OF JUNE 2007 RIDE


La ride commence au coin de Rachel et St-Urbain en face de V-Low à 17H00. Je cherche une destination oû on pourrait faire des compétitions de brake skid et de drag. Ça peut être un parking ou une rue industriel. J'attends vos suggestions pi sa presse! :) Amenez vos pneus et tripes de spare, moi j'amène mes outils pour les roues débarqués et les chaines cassées.

The ride starts at Rachel and St-Urbain in front of V-Low at 5pm. I am looking for a destination where we could have brake skid and drag race competitions. It could be a parking lot or an industrial street. I need your suggestions pronto! :) Bring some spare tubes and tires, I will bring my tools for wheels that come off and broken chains.

Thursday, June 7, 2007

10 Juin St-Eustache

Bonjour à tous

La Ville de St-Eustache organise une vélo fête ce Dimanche 10 juin avec trois parcours de 15, 40 et 70 km. Louis-René sera présent à la randonnée de 40 km avec ses musclebikes et son clan. Consultez le site de la vélo fête pour plus de renseignement.

Hello to all

The City of St-Eustache is organising a bike fest on Sunday July 10th with 3 bike routes of 15, 40 and 70 km. Louis-René and his musclebikes will be present for the 40 km ride. You can look up the City's website for more info.

Sunday, May 27, 2007

Montreal Glowstick Ride 26 mai 2007


Des gros "tires"
Originally uploaded by meantux
Samedi soir à 23H30 sur le tard a eu lieu une ride de nuit qui est parti du Carré St-Louis. 15 Freaks sur les lieux pour un petit tour dans le vieux port et le centre ville. Les montures étaient du super Chopper de Éric Hannan, au cruiser, aux CCM Marauder mint, BMX, Mountain Bike, etc... On est pas snob pour les vélos, tu te pointe et on est content.:) La fin de la ride s'est terminé avec un démonstration de feux d'artifices avec M et K qui se tiraient dessus de chaque coté de la fontaine! Je savais pas que des "fireball" ça rebondis sur l'eau!!!

Un gros merci à Denis-Carl pour les superbes photos

Saturday night at 11H30pm, we had a pretty late night ride that left from Carré St-Louis. 15 Freaks were on hand for a little ride in the old port and downtown. The irdes were mixt from the awesome choppers of Eric Hannan, to cruisers, a mint CCM Marauder, BMX, Mountain Bike, etc... We are not bike snobs, you show up for the ride and we are happy to see you. :) The ride ended with a fireworks demonstration from M and K who decided to duel each other across the water fountain. I had no idea that fireballs can skip on water!!!

Many Thanks to Denis-Carl for the great pictures.

Montréal masse critique/critical mass 25 mai 2007




La masse critique de vendredi fut excellente. Belle température, beaucoup de monde, de la bonne humeur et de 5 policiers à vélo compréhensifs et professionnels. La randonnée s'est déroulé sans aucun problène et nous avons roulé pendant 1 heure et demi avant de finir notre petit tour au Parc Lafontaine pour une bouffe. À souligner, l'excellent travail des policiers à vélo du poste 20 qui nous ont accompagné pendant toute la randonné afin de sécuriser les intersections. Si ce genre de collaboration continue, la masse critique me peut que grandir en nombre. Quelqu'un a pris le temps de s'assoir et parler avec le SPVM recemment et les dividendes ont été immédiates. Félicitations à tous! Prochaine masse 29 juin 2007, même bat heure, même bat poste!




Last Friday's critical mass was excellent. Nice weather, lots of people, great ambiance and 5 comprehensive and professionnal bike cops. The ride went on without any problems and we rolled for an hour and a half before ending up at lafontaine Park for a snack. I must give credit to the bicycle officers of station 20 who stayed with us for the entire ride, securing intersections as we went along. If this kind of cooperation remains, the mass can only get bigger and better. Somebody took the time to sit down with the SPVM and explained the concept to them and the dividends of that meeting paid off. Congratulations to everyone! Next mass is June 29th, same bat time, same bat channel!

Tuesday, May 8, 2007

RIDE DE NUIT 26 MAI / NITE RIDE MAY 26TH

Vu sur Craig's list. Ride de nuit le 26 mai. Départ du Carré St-Louis sur St-Denis à 23H30, destination circuit Gilles Villeneuve. Le thème est le "glowstick" achetez des glowstick au magasin à une piasse et les installer dans les rayons de vos roues.

On se voit là!

Seen on Craig's list. Nite ride on the 26th of May. Starts at Carré St-Louis on St-Denis at 11H30 pm, destination circuit Gilles Villeneuve. The theme is glowsticks, buy glowsticks at the dollar store and stick them in your spokes.

See ya there!

Tuesday, May 1, 2007

Masse Critique 27 avril / Critical Mass 27th April



Voici un rapport de la randonnée du 27 avril, la masse critique. J'étais tout seul des Freak Bike! Pas surprenant, la température était dégueulasse. mais c'est pas grave. J'ai fait la rencontre de plusieurs gens et nous avons des nouveaux membres qui se préparent à faire un atelier de vélo dans le Mile End. Riley et P-O ;) Anyways, la prochaine est le 25 mai, départ au Square Phillips Union et Ste-Catherine à 18H00, je crois que les bikes modifiés ont leurs places là et la cause est juste. Pour plus d'information sur ma petite aventure, allez voir cet article.

Here's a report of the ride on April 27th, critical mass. I was the only Freak there! Not surprising, the weather sucked big time. But that's ok, I had the chance to meet new members that are about to put together a bike clinic in the Mile End district and weld some crazy stuff together. Riley and P-O ;) Anyhoo, the next one is May 25th, ride off is at 6H00PM from Phillips Square corner Union and Ste-Catherine. I believe that the Freak Bikes do have a place there and the cause is just. For more info on my little adventure, check this article.

Gerry

Sunday, April 22, 2007

Earth Day Parade / Parade du Jour de la Terre







5 membres du Freak Bike Militia se sont pointés pour la parade avec les riders de V-Low et je dois admettre que c'était pas mal pénible comme expérience. Pas mal de monde ça veut dire pas mal slow, au point de pas pouvoir vraiment roulé avant d'arriver sur Mont-Royal. Pas une ride perdu par contre. Éric Hannan a clenché deux gars en vélo de montage sur Rachel sur son Chopper...en montant la pente vers le Parc Jeanne-Mance. À la fin de la "marche", on est pas resté pour les speachs écolos, mais nous avons plutôt descendu la rue Mont-Royal "freak style" Avec les deux LS-300 de Hannan Customs devant la procession, les 25 vélos présent ont pris une voie complète et nous avons fait le chemin aussi vite et parfois plus que le traffic pour allez bouffer des frites et hot dogs. Pas mal le fun. :)

Prochaine ride, Vendredi le 27 avril à 17H00 au coin de Ste-Catherine et Union pour la masse critique. On va laissé les extrèmistes faire leurs cirque et on va profiter de l'escorte policière pour se promener dans la rue.

Gerry

________________________________________________________________

5 members of the Freak Bikes showed up for the parade with the riders from V-Low and I must admit that it was a pretty awful march. Yeah march, there were so many people chocked up in the small start off street that we had to walk until we hit Mont-Royal. The ride wasn't a complete loss. Eric Hannan blew away 2 mountain bikers on Rachel with his Chopper...going uphill to Jeanne-Mance Park. At the end of the "march" we decided not to stick around for all those green speaches and left down Mont-Royal street "freak style". With two LS-300's from Hannan Customs leading the pack, all 25 bikes took an entire lane to cruise down for hot dogs and fries at the same speed and sometimes faster than traffic. lots of fun. :)

Next ride, critical mass at the corner of Ste-Catherine and Union on Friday the 27th of April at 17H00. We'll let the extremist to their stuff and we'll take advantage of the Police escort to ride on the streets.

Gerry

Thursday, April 19, 2007

LE PRINTEMPS EST ENFIN ARRIVÉ! / SPRING IS FINALLY HERE!




RIDE LE 22 AVRIL À 16h00

On se reprend, après la cochonnerie de la semaine passé quia annulé la ride, il va enfin faire beau. On se rencontre Rachel et St-Urbain à 16Hoo devant V-Low. On roule!

RIDE ON THE 22ND OF APRIL AT 16H00

Take 2 on that ride that was cancelled last week by that crappy weather, the sun will finally be there. We meet at the corner of Rachel and St-Urbain in front of V-Low. Let's ride!

CHANGEMENT RADICAL DE PLAN****MEETING A 12H00 CHEZ V-LOW POUR PARTICIPER À LA PARADE DU JOUR DE LA TERRE****

CHANGE OF PLANS****MEETING AT V-LOW AT 12H00 TO PARTICIPATE IN THE EARTH DAY PARADE****

Friday, April 13, 2007

Montrez vos couleurs! / Show your colors!



Si vous désirez vous fabriquez des couleurs, allez-y! Il n'y a pas de pattern pré-approuvé ou de code quelconque. Comme les vélos, les couleurs de Freak Bike sont laissés aux soins de chaques membres, comme vous pouvez voir sur ceux des autres clubs.

If you wish to make yourself some colors, go right ahead! There is no set pattern or code to them. Just like the bicycles, Freak Bike colors are left to each member to chose, like the ones you can see here from the other clubs.

Tuesday, April 10, 2007

De Kossé?/ What is it?



Cé quoi ça le Montréal Freak Bike Militia? Le Freak Bike Militia a été créé par un groupe de vélo de montagne de la Floride en 2003 lorsqu'ils n'avaient plus de trail disponible pour faire du vélo de montagne. Ils ont décidé de faire une randonnée thematique une fois tous les 3 mois avec des nouveaux vélos fabriqués maisons. Ils sont maintenant 150 et ont plusieurs nouveaux chapitre à travers les USA, l'Ontario et maintenant Montréal. Le chapitre de Montréal se veut un club de vélo pour les passionnés de tout genre qui aiment leurs vélos, plus particulièrement les vélos modifiés de toutes sortes.

Nous avons parmi notre groupe Eric Hannan de Hannan Customs qui représentent le coté très poussé des vélos kustom avec ses bécanes équipées de roue de motos 300mm, Louis-René de Ste-Eustache avec sa flotte de muscle bike restorée, un maniaque de vélos pliants et j'en passe.

Venez vous joindre à nous cette été. Nous voulons organiser des randonnées dans la région de Montréal avec des piques niques et des activités comme des courses de vélos pixies, compétition de drag, compétition de trace de brake (Ça va couter cher de pneu!!!), exposition de bike, etc...

Notre première randonnée,tout dépendant de la température, sera chez V-Low au coin de Rachel et St-Urbain ce Dimanche 15 avril à 16H00. Nous serons avec V-Low pour la cette journée.

Contactez moi à: xddorox@gmail.com pour vous joindre à nous

What is the Montreal Freak Militia? The Freak Bike Militia was created in Florida back in 2003 when a group of mountain bikers lost their trails and had no more place to ride. They decided to have a theme club ride every three months with a bike built for that specific ride. They are now 150, have many chapters in the US, one in Ontario and now one in Montreal. The Montreal Chapter is geared towards people who are passionate about their bikes and those who customize them and we mean any kind of custom bike.

We presently have within our group Eric Hannan from Hannan Customs who represent the very high end of custom bicycles, Louis-René from Ste-Eustache with a fleet of restored muscle bikes, an afficionado of folding bikes and many others.

Come and join us this summer. We want to organize rides in and around Montreal with activities like picnics, drag racing, brake marks, pixie bike races, bike show, etc...

Our first ride if weather permits will be this Sunday April 15th at the V-Low bike shop at the corner of Rachel and St-Urbain at 4H00pm. We will tag along with the gang from V-Low.

Contact me to join us at: xddorox@gmail.com